"Ele sabe o que assusta vocês!"

“Antes era o escuro que metia medo; agora passa a ser a luz...” De uma dimensão para além dos vivos, um terror que aniquila.
Da tela sem vida da televisão vem o horror que nos arrebata...POLTERGEIST, É a destruição apossando-se de uma criança inocente.

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Cenas Deletadas - Os Fantasmas descem as escadas

No roteiro original, a sequência em que os Freelings e os psicólogos paranormais testemunham os espíritos descerem a escada é um pouco diferente. Em vez de um espírito flutuante, o roteiro descreve a exibição espiritual como um tipo de ectoplasma azul esverdeado, que depois se transforma em uma massa engatinhando que se assemelha a uma mão gigante com longos dedos, descendo as escadas.

There is a brief exchange of dialogue between Ryan and Marty, who the screenplay refers to as TakHá uma breve troca de diálogo entre Ryan e Marty, que o roteiro se refere como Tak.

RYAN: It's manifesting! Ryan: Está se manifestando! It's manifesting! Ele está se manifestando! Look at the scope! Olhe para trás!
TAK: Watch the trip wires! Tak: Veja o ritmo do monitor! Temperature's dropping. A Temperatura está caindo!
RYAN: Racial!! Ryan: Impressionante!
TAK: Can you breathe? Tak: Você consegue respirar?
RYAN: Can you run? Ryan: Você pode correr? I'm workin' on it. Estou tentando.

A cena seguinte The script then describes “another tentacle,” that is compared to a snake, that studies the Ryan's video equipmdescreve "um outro tentáculo", que é comparado a uma cobra e observa atentamente o equipamento de vídeo de Ryan. “Ectoplasmic mist” then enters the living room, where Diane, Steve, Robbie, and Dr. Lesh are resting. A "Névoa Ectoplásmica" então ela entra pela sala de estar onde Diane, Steve, Dana, Robbie, e Dra. Lesh estão descansando.


Dra. Lesh: Você já viu esta manifestação antes?
DIANE: First time! Diane: Primeira vez!
DR. Dra. LESH: Me too. Lesh: Eu também


Todas as luzes se acendem e ofuscam os olhos de todos. Um barulho é logo seguido por um "clarão" antes que tudo na sala retorne a normalidade.
As in the film, everyone goes to watch the tape, where they see the shapes manifest into ghostly human figures.Como no filme, todo mundo vai assistir a fita, onde eles vêm as formas se manifestarem em figuras humanas fantasmagóricas. Then, they see the creepy eyes of what appears to be a deranged, old man. Então, eles vêm os olhos assustadores do que parece ser, um velho demente. The following exchange actually appeared in the trailer:

DIANE: That thing is in there with my baby! Diane: Essa coisa está lá com meu bebê! That thing! Que horror! That thing! Que horror!
DR. Dra.LESH: My God! Lesh: Meu Deus! There are hundreds. Há centenas deles!

Lesh em seguida pega as fitas e as coloca em uma maleta. 


Nenhum comentário:

Postar um comentário